COM HA VISCUT (I SENTIT) LA GEMMA LA NOSTRA "ESCAPADA" A LA CERDANYA I EL CONFLENT.
Si us pregunteu perquè una noia (o dona? això ja ho debatrem més endavant)
de 33 anys fa sortides de cap de setmana amb un grup de gent que majoritàriament
li dobla l’edat pregunteu-vos, primer, com és aquesta persona. Us diré que
segurament una de les seves característiques (la resta ja les anireu descobrint
més endavant) és que li agrada escoltar la veu de l’experiència per intentar
descobrir les virtuts de la vida, una vida que sovint li resulta
contradictòria. Per això, també li agrada preguntar, per propiciar que les
persones parlin del què sigui, però que parlin, expliquin, debatin, raonin i
pensin, sobretot que pensin!

Tardor als boscos de La Molina
Després d’endinsar-se a la Vall, calia pujar amunt fins la pista d’esquí de
la Molina. Al seu pas deixava entreveure (sota el Niu de l’Àguila) la vall a
l’horitzó, una Molina, aquell divendres, plena de cases i buida de gent. La
quantitat de cases feia entreveure l’activitat hivernal frenètica que es deu
viure en aquella zona, però aquell cap de setmana, aquells dos dies situats
entre l’estiu poc intens i l’hivern esperat, encara estaven en una mena de
intermedi per preparar-se a rebre els visitants, vinguessin d’on vinguessin.
Deixada la Molina enrere, faltava poc per arribar a Alp. Un poblet que
sembla ser que ja existia al segle IX com a parròquia del Bisbat d’Urgell, que
roman a la part més oriental de la comarca i dóna entrada a la majestuosa vall.
L’hotel que ens acollia en aquella ocasió era l’Hotel Roca, al bell mig de la
població d’Alp.
Visió de La Cerdanya des de la finestra de l'Hotel Roca d'Alp
El cérvol "Alpí" d'Alp

Un cop entaulats fou el moment de tornar a fer de “tot orelles” i escoltar
les deliberacions de les diverses temàtiques. Una d’elles fou que aquelles
excursions de cap de setmana havien de ser considerades com un “tast” de la
zona a on s’anava a visitar i que després cadascú per la seva banda havia de
fer la seva visita exhaustiva. La noia inquieta va trobar, novament, la
conceptualització constant que han de fer els éssers humans per arribar a
entendre com funciona el món. I d’això és tracta, posar noms a la cosa per tal
de saber com funciona o per a què serveix tal cosa o tal altra. Per tant, a
partir d’aquell moment s’iniciava El tast
de la Cerdanya, sense més pretensions.
Però les dones, de cop i volta, es van alçar... i tothom sap què passa quan
hi ha un alçament, que alguna cosa canvia. Les dones, totes elles, van marxar
del local per anar a passejar pel poble, i la noia inquieta s’hi va afegir per
veure quin tipus de situació havia provocat aquell canvi: sembla ser que al
local hi feia massa calor i volien prendre l’aire. En una nit estrellada i
fresca, les dones de la colla Xino-Xano es van escampar pel poble tot voltant
els carrers deserts, per fer temps, per treure’s la calor sense treure’s la
roba i per contemplar la nit als Pirineus.
A les nou era l’hora prevista pel sopar així que aquella hora, fins i tot
abans, el grup es va reunir al menjador de l’hotel per omplir la panxa, el pap
i l’estómac per encarar de manera plena el dissabte intens que els esperava. Un
cop sopats, en Josep Maria va fer les presentacions de la nova jornada: els
esperava, com sempre, un dia intens i interessant des de totes les vessants
possibles.
Assemblea informativa.

Sant Miquel de Cuixà

Sant Martí del Canigó
Detall de Vilafranca de Conflent
Un altre detall de Vilafranca de Conflent

Interior de Sant Serni de Coborriu


Però ens acostem al moment mecànic més important de la jornada: el canvi de
la bateria. El sector masculí de la colla s’aixecà de la taula (i ja sabem que
quan hi ha algun alçament vol dir que alguna cosa canvia) i la noia inquieta
(l’única que es va disposar a immortalitzar l’acte – no en forma de Gigafoto! –
els va acompanyar a les catacumbes de l’hotel, és a dir, al pàrquing). Abans,
però, la noia inquieta havia fet una mena de “publireportatge” en forma
d’obsequi i repartí a tots els assistents a la trobada el DVD de la Via
Catalana (aquella cadena humana que es va fer l’11 de setembre i que ara ens
sembla tant fàcil fer-ne una d’igual).
Al pàrquing vuit homes (sí, sí, vuit!) es van distribuir les tasques per
amenitzar el procés: dos locutors (Pedro Torquemada i Joaquim Maria Arisa)
radiaven la jugada; tres mecànics, Enric “el tècnic”, el Cortés “el llumetes”,
i en Josep Maria “el supporter” pregonaven que se’n sortirien; un observador,
en Jaume “el pacient” patia una mica; i en Joan “el tècnic de so” i
subministrador de l’energia elèctrica (del seu cotxe) repartien joc. Tots ells
amb una certa recança en determinats moments, provaven d’instal·lar una bateria
que era 2 centímetres més gran que la bateria original del vehicle avariat.
Després de diversos intents (talment allò semblava un part), l’Enric va
concloure que calia fer una petita variació de la trajectòria d’un ferro que
aguantava la bateria original (no em feu dir quin nom tenia aquest ferro). El
fet és que l’Enric, l’home de ferro i “ferro en mà”, es va dirigir al Josep
Maria i amb una tècnica més vella que el anar a peu (la palanca) van doblegar
“la cosa” – concretament la van doblegar posant el ferro entremig dels ferros altres
de la claveguera del davant del pàrquing i donant-li una forta petada.
L'equip mèdic en plena intervenció d'urgència
Ferro doblegat. Tonem a col·locar-ho tot a lloc i sembla ser que així sí
que encaixa. Això pot ser una metàfora de la vida mateixa? De la relació entre
Catalunya i Espanya? De l’encaix de les coses en general? Vés a saber! Sota el
meu punt de vista va faltar tan sols un whisky perquè tot fos molt més autèntic
i, deixeu-me dir, masculí.

Prenem altre cop els cotxes arribar-nos fins a Mont-Lluís, un poblet que cal visitar per la fortificació que l’envolta. Després d’aquesta parada tècnica tornem a pujar als cotxes per dirigir-nos cap als llacs de les Bulloses.
Mont-Lluís

"Fugint" de Les Bulloses
Finalment, ve la retirada, perquè tothom sap que una retirada a temps és
una victòria (això no ho dic jo sinó que ho diu una cançó del grup Els Pets).
Deixem les Bulloses al nostre darrera i tornem per la mateixa carretera, el
viatge amb la calefacció dels cotxes a tot drap provoca el confort de la noia
inquieta. Abans d’arribar a Alp, però, ens aturem a l’última de les visites:
l’ermita d’Ix: bonica, bufona i discreta.
Sant Martí d'Ix
Tornem de nou a l’hotel i ens atipem amb els plats de la casa d’Alp, i ja
va essent l’hora de dir-nos l’adéu i fins la propera. Abans, però, un últim
imprevist, unes pedretes sembla que han fet de les seves a la Lydia que ens ha
d’abandonar un xic més abans d’hora per anar cap a l’hospital de Puigcerdà
perquè es faci una revisió com cal. El viatge de tornada ja vam rebre la trucada
des del cotxe estant que tot era correcte i que efectivament els símptomes eren
el que eren. Ara la Lydia ja es troba bé, i nosaltres que ens n’alegrem!
Així és com, de manera més o menys amena, la noia inquieta que li agrada
escoltar la veu de l’experiència per intentar descobrir les virtuts de la vida
ha viscut la sortida de tardor de la colla Xino-Xano. La noia, que a part de
ser inquieta li agrada treure conclusions d’aquestes trobades, recorda algunes
frases que li han dit o que ha escoltat durant aquestes 48 hores de convivència
amb els (s)avis i (s)àvies. I en recorda una especialment, una frase que
algunes persones del grup li han dit: “Jo ja tinc ganes de fer una altra
manifestació”. Una nova lliçó dels (s)avis de la colla del Xino-Xano: Au! Amunt!
Som-hi! Sempre endavant!... No defalliu mai! Sou incansable... Quina colla!
GLOSSARI ETOMOLÒGIC:
Alp: del
llatí Alpis, sinòn. de Alpes, nom que els celtes aplicaven a les
muntanyes altes
Bellver: del llatí bĕllu vidēre, ‘bell
veure’.
Cerdanya: del llatí Ceretānia, país dels ceretāni, nom d'un poble
pirenenc en temps dels romans.
Colla: del
llatí cōpŭla, ‘unió’, ‘lligam’, amb contaminació de coll.
Company: ‘aquell
que menja pa amb un altre’, el comensal. Probablement hi cabria també dir ‘allò
que s’afegeix al pa’, el cum pannis.
Ix: desconeguda. La forma Hix apareix
ja en un document de l'any 839; en altres documents medievals apareixen les
variants més o menys llatinitzades Exi (a. 974), Ixi (a. 1011), Yxi
(a. 1034), Exium (a. 1095). Ens sentim temptats de veure-hi una
derivació del llatí exīre, ‘sortir’.
Puigcerdà: del llatí vg. Pŏdĭu
Ceretānu, ‘muntanya dels Ceretans’.
Talló: incerta. El nom del poblet de
Cerdanya apareix llatinitzat amb les formes Tellone i Tollone en
l'any 835 (Abadal CC, ii, 97, 247), i el de la
muntanya de la Garrotxa es troba escrit montem Allonem en l'any 871
(Abadal CC, ii, 177).
Ur: pre-romana,
probablement basca; pot venir del basc ur ‘aigua’ o del basc uri ‘ciutat’.
En l'alta edat mitjana apareix documentat aquest topònim amb la forma Uri (doc.
a. 958, ap. Abadal CC, ii, 97).
GRAMÀTICA
CATALANA: (per al·lusions)
Atinar: forma castellana. 1 (dar en el blanco) encertar tr.
Disfrutar: El verb disfrutar,
malgrat que té un ús força general, no s'accepta des del punt de vista
normatiu. Així doncs, es pot traduir de diverses maneres, segons el context. En
un context formal, es poden fer servir les formes gaudir, fruir,
sentir goig. Per
exemple:
Actualment, gaudeix de temps lliure.
Ha fruït de la vida com mai.
En un context informal, es poden utilitzar expressions com ara divertir-se, passar-s'ho bé, passar-s'ho bomba, xalar, passar una bona estona, viure la vida.
Sípia: Mol·lusc cefalòpode, de color gris
verdós i dors negre, amb deu tentacles i una conquilla interna calcària i ampla
coberta per la pell, que és molt apreciat com a aliment (Sepia officinalis).
Sèpia: Matèria colorant preparada amb la
tinta que segrega la sípia, usada antigament en pintura.
Fonts bibliogràfiques:
Diccionari català-valencià-balear: http://dcvb.iec.cat/
Diccionari de la Llengua Catalana de l’IEC: http://dlc.iec.cat
Optimot, recursos lingüístics.
Text.- Gemma
Fotografies.- Joan, Antonio, Mª Rosa, Montserrat, Gemma, Maribel, Joan Miquel i Enric.
Text.- Gemma
Fotografies.- Joan, Antonio, Mª Rosa, Montserrat, Gemma, Maribel, Joan Miquel i Enric.